Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - Maybe:-)

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 101 - 115 od oko 115
<< Sledeci1 2 3 4 5 6
37
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré

Završeni prevodi
Engleski For the one who begot God...
Italijanski Per colei che ha generato Dio...
Latinski Ei quae
31
Izvorni jezik
Latinski servi vina ministrant laetis convivis
servi vina ministrant laetis convivis

Završeni prevodi
Italijanski Gli schiavi servono i vini agli allegri ospiti
223
Izvorni jezik
Latinski tamen chiron centaurus magna cum sapientia et...
tamen chiron centaurus magna cum sapientia et prudentia vitam agebat, et magister multorum generosorum puerorum fuit: Achilles quoque, Pelei filius; eius discipulus fuit, praeceptis magistri oboedivit, delicias foedas contempsit, vitam arduam sed gloriosam eligit.

Završeni prevodi
Italijanski Tuttavia il Centauro Chirone viveva con grande spaienza...
29
12Izvorni jezik12
Latinski Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit

Završeni prevodi
Italijanski La sorte
17
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Latinski LUMENA PAX TE CUM FI
LUMENA PAX TE CUM FI
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Završeni prevodi
Italijanski La pace sia con te Filomena
Engleski May peace be with you Filomena.
98
Izvorni jezik
Nemacki Aphorisme 70
Verschwende deine kraft
nicht auf etwas,
was du nicht beeinflussen kannst.
Verwende sie für das,
was du beeinflussen kannst.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Završeni prevodi
Francuski Aphorisme 70
Engleski Aphorism 70
Italijanski Aforisma 70
Ruski Не трать сил на что-то, что не зависит от тебя
Spanski No desperdicies tus energías
Hrvatski Aforizmi 70
254
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Desejo a você e sua família um natal e um ano...
Desejo a você e sua família um natal de Paz e um ano de 2009 com muita saúde e muito sucesso nos negócios . Que possamos consolidar nossa parceria com boas transações de jogadores . Desde já agradeço a sua confiança em mim e no meu trabalho , pode ter certeza que não irei decepcionar .

Um grande abraço

Završeni prevodi
Italijanski Auguro a lei e alla sua famiglia una Natale e un anno...
362
Izvorni jezik
Nemacki Lieber L. Ich wünsche dir alles Liebe zum...
Lieber L.

Ich wünsche dir alles Liebe zum 20. Geburtstag. Ich hoffe, du hast heute einen schönen Tag und du wirst reich beschenkt.

Ich hoffe, wir können mal zusammen einen trinken und ich lade dich deshalb am 5.12. oder 6.12. zu meiner nächsten Privatparty ein. Du kannst auch hier schlafen, das ist kein Problem.

Habe dich in den letzten Monaten wirklich sehr lieb gewonnen und ich hoffe, wir werden noch viel Spaß miteinander haben.

Liebe Grüße & Kuss
A.
Names abbrev. L. = male, A. = female /pias 081124.

Završeni prevodi
Italijanski Caro L. Ti auguro ogni bene per...
101
Izvorni jezik
Engleski happy birthday
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday dear Miley
Happy birthday to you

Miley, how are you?

Završeni prevodi
Italijanski Buon compleanno
365
Izvorni jezik
Spanski la fuerza de sangre
Vino la cena, y vinieron músicos que para esto estaban prevenidos. Viose Rodolfo a sí mismo en el espejo del rostro de su hijo; lloraron sus cuatro abuelos de gusto; no quedó rincón en toda la casa que no fuese visitado del júbilo, del contento y de la alegría. Y, aunque la noche volaba con sus ligeras y negras alas, le parecía a Rodolfo que iba y caminaba no con alas, sino con muletas: tan grande era el deseo de verse a solas con su querida esposa.

Završeni prevodi
Italijanski La forza del sangue
27
Izvorni jezik
Portugalski brazilski que isso fique só entre nóis 2...
que isso fique só entre nóis 2...

Završeni prevodi
Nemacki nur
Italijanski che questo rimanga solo tra noi due
451
Izvorni jezik
Nemacki Sehr geehrte Damen und Herren, aufgrund des...
Sehr geehrte Damen und Herren,

aufgrund des Ausfalls von Telefon , Fax sowie Internet unseres ital. Partners NAME DER FIRMA war unsere Zusammenarbeit so stark erschwert bzw. unmöglich.

Unsere Aufträge kamen mit geraumer Verspätung erst bei NAME DER FIRMA an. Dies hatte wiederrum zur Folge, dass die Abholungen bei unseren Kunden nicht rechtzeitig statt fanden.

Somit waren wir gezwungen in der Zeit vom 16.06.08 bis 07.07.08 unsere Aufträge anderweitig zu vergeben um unseren Kunden rechtzeitige Abholungen und Zustellungen gewehrleisten zu können.

Mit freundlichen Grüßen

Završeni prevodi
Italijanski Disservizio nelle comunicazioni
<< Sledeci1 2 3 4 5 6